BU SAYFALAR HÜRRİYET GAZETESİ'NİN SİTESİNDEN ALINMIŞTIR.
DAHA GENİŞ BİLGİ İÇİN Hürriyet'İN SAYFASINI ZİYARET EDEBİLİRSİNİZ.

Özgeçmiş Nedir ve Nasıl Kullanılır?

Özgeçmişinizi kullanarak ve işyerlerine göndererek işi garantiye alamazsınız. Işe alınmanın ön koşulu görüşmeye girebilmektir. Görüşmeye girmek isteyen çok sayıdaki aday arasından sıyrılabilmek içinse iyi ve etkili yazılmış bir özgeçmiş gereklidir. Görüşmeye girdikten sonra kendinizi çok daha geniş bir şekilde ve yüz yüze olmanın rahatlığı ile anlatabilirsiniz. Özgeçmişiniz size görüşmeye girme olanağı sağlar.

Özgeçmiş iyi ve doğru yazılmış olmalıdır. Kötü yazılmış bir özgeçmiş görüşmeyi ve işi kaybettirir.

Hiçbir işveren sizin hayat hikâyenizle ilgilenmez. Bu, ne onun ilgi alanına girer ne de bunun için vakti vardır. Müstakbel gelin ya da damat adayına gönderecekseniz hayat hikâyenizi yazın. Aksi halde boşa zaman ve emek harcamış olursunuz.

Özgeçmiş yaptığınız her şeyi anlatacağınız bir yazı değildir. Bir işe girebilmeniz için, o işe uygun özelliklerinizi ve başarılarınızı özetleyen bir sunuştur.

İşverenlere her ay yüzlerce özgeçmiş gelir ve personel yöneticileri bu özgeçmişleri inceleyip elemeden geçirirler. Her şeyi birbirine benzeyen özgeçmişlerin görüşme için şansı azdır. Özgeçmişiniz içerik ve biçim olarak farklı olmalıdır. Böylelikle sizinfarklı bir insan olduğunuz anlaşılabilir.

İşte size standart özgeçmiş örneği. Bu örneğe göre hazırlanan özgeçmişlerin, size bir görüşme ve istediğiniz gibi bir iş kazandırma gücü azdır. Bunun nedeni, bu özgeçmişin hazırlanmasındaki yanlışların (daha sonraki bölümlerde beraberce inceleyeceğiz) yanı sıra, çok alışılmış ve herkesin kullandığı bir biçime sahip olmasıdır.

 

HATALI ÖRNEK - STANDART ÖZGEÇMİŞ

Adı Soyadı: Cemal Güzel
Adresi: Yeniyol Mah. Artı Sok. 8/2 Yeşiltepe
Tel: 540 43 90
Doğum tarihi: 9.11.1962, Kastamonu
Y.dil: İngilizce (iyi)

EĞİTİM

1983 Marmara Üniversitesi İşletme Fakültesi
1979 Yetiltepe Lisesi
1976 Beyatlı Ortaokulu

İŞ TECRÜBESİ:

1992- BEYTAŞ İhracat A.Ş. - İhracat Müdür Yardımcısı
Şirketin tüm ihracat takip faaliyetlerinin yürütülmesi, resmi işlerin yapılması ve rapor edilmesi.
1989-1992 FORET İthalat ve İhracat A.Ş. - İhracat Uzmanı İhracat ile ilgili tüm tüm resmi itlemlerin yürütülmesi.
1985-1989 BAYNAR Dış Ticaret A.Ş. - İhracat Elemanı İhracat ile ilgili tüm çalışmalar

KURSLAR

1989 Yerdil Eğitim Merkezi İngilizce Kursu
1991 Ticaret Bakanlığı İhracat Kursu

HOBİLER

Kitap okumak, seyahat ekmek, müzik dinlemek

“Bu ne biçim soru, tabii ki bir tane olacak” demeyin. Özgeçmişin amacı hayat hikâyenizi anlatmak değil de müstakbel işvereni etkilemek olduğuna göre, eğer birden fazla önemli uzmanlık alanınız varsa her biri için ayrı bir özgeçmiş hazırlayabilirsiniz.

Örneğin, hem eleman seçimi hem de eğitim konusunda uzmanlaşmış bir profesyonel, eğitimle ilgili bir işe başvuracağı zaman bu konudaki tecrübesini öne çıkaran bir özgeçmiş kullanmalıdır. Eleman seçimi tecrübesinin önemli olduğu bir iş için ise, bu tecrübesini öne çıkaran bir özgeçmiş kullanmalıdır.

İş ararken özgeçmişinizi şu şekillerde kullanmanızda yarar var:



Suat Soysal'ın "İş Ararken" adlı kitabından özetler...

Özgeçmişin Biçimi

Özgeçmiş, her şeyin ötesinde yaptığınız bir iştir, sizin bir ürününüzdür ve özgeçmişin kendisi sizinle ilgili önemli bilgiler verir. İletişim ve organizasyon konusunda sizi özgeçmişten daha iyi yansıtan birşey daha olamaz. Bu nedenle sadece içeriğe değil, aynı zamanda biçim ve formatla ilgili tüm detaylara önem vermelisiniz.

Özgeçmiş ile ilgili her konuda olduğu gibi sayfa adedi konusunda da bir kısıtlama getirilemez. Ancak çok uzun yazmak doğru değildir. 1 ya da 2 sayfa yazmak tercih edilmelidir.

Çoğu işverenler 1 sayfayı tercih ederler. Az yer kaplayarak yoğun bilgi vermek işverene “sizin zamanınıza değer veriyorum” mesajını verir.

Birden fazla sayfa kullanıldıysa en önemli bilgileri ilk sayfaya yazmak doğru olur.

Siz siz olun özgeçmişinizi el yazısı ile yazmayın. Hele hele el yazınız kötü ise asla denemeyin. Daktiloyla yazmak en son çareniz olmalıdır ve elektronik daktilo ile yazılmalıdır.

HATALI BİÇİM - TEKDÜZE YAZIM

Aşağıdaki örnek 12 punto Times ile yazılmış. Küçük değil ve kolay okunuyor, ancak bir problemi var: Tekdüze yazılmış ve dikkati dağıtıyor. Bu nedenle yine şansı fazla değil.

EDUCATION:

BOĞAZİÇİ UNIVERSITY, FACULTY OF ADMINISTRATIVE SCIENCES, DEPT. OF POLITICAL SCIENCE AND INTERNATIONAL RELATIONS, 1989 - 1993
ÖZEL DOST LİSESİ, 1982 - 1989

PROFESSIONAL EXPERIENCE:

VAKAR AT., PUBLIC RELATIONS DPT.
RIF JEANS, SUMMER TRAINING PROGRAM AT THE ADVERTISING AND PR DPT, JULY - SEPT. 1992

COURSES AND TRAINING PROGRAMS:

TU-YA EDUCATION CENTER, SHORT-TERM COURSE ABOUT ADVERTISING AND PR, FEB. - APRIL, 1993

COMPUTER EXPERIENCE:

PC USER KNOWLEDGE: IBM COMPATIBLE; MS WORD, PW, SPSS MACINTOSH.

LANGUAGES:

ADVANCED LEVEL OF ENGLISH
INTERMEDIATE LEVEL OF ITALIAN
INTRODUCTORY LEVEL OF GERMAN

Şimdi gelin bu özgeçmiş ile biraz oynayalım. Önce başlıkların altındaki yazıları 10 puntoya indirelim ve başlıkları kalın (bold) harflerle yazalım ve başlık altındaki bölümleri biraz içe alalım. Değişikliği hemen fark ediyorsunuz:

EDUCATION:

BOĞAZİÇİ UNIVERSITY, FACULTY OF ADMINISTRATIVE SCIENCES, DEPT. OF POLITICAL SCIENCE AND INTERNATIONAL RELATIONS, 1989 - 1993
ÖZEL DOST LİSESİ, 1982 - 1989

PROFESSIONAL EXPERIENCE:

VAKAR AT., PUBLIC RELATIONS DPT.
RIF JEANS, SUMMER TRAINING PROGRAM AT THE ADVERTISING AND PR DPT, JULY - SEPT. 1992

COURSES AND TRAINING PROGRAMS:

TU-YA EDUCATION CENTER, SHORT-TERM
COURSE ABOUT ADVERTISING AND PR, FEB. - APRIL, 1993

COMPUTER EXPERIENCE:

PC USER KNOWLEDGE: IBM COMPATIBLE; MS WORD, PW, SPSS MACINTOSH.

LANGUAGES:

ADVANCED LEVEL OF ENGLISH
INTERMEDIATE LEVEL OF ITALIAN
INTRODUCTORY LEVEL OF GERMAN

Şimdi bir adım daha ileriye gidelim ve tüm bölümlerde en çok dikkati çekmek istediğimiz bölümleri kalın harflerle yazalım. Böylece özgeçmişimiz, kolay okunan, dikkati dağıtmayan ve önemli noktalara işaret eden bir hale geldi:

DOĞRU ÖRNEK

EDUCATION:

BOĞAZİÇİ UNIVERSITY, FACULTY OF ADMINISTRATIVE SCIENCES, DEPT. OF POLITICAL SCIENCE AND INTERNATIONAL RELATIONS, 1989 - 1993
ÖZEL DOST LİSESİ, 1982 - 1989

PROFESSIONAL EXPERIENCE:

VAKAR AT., PUBLIC RELATIONS DPT.
RIF JEANS, SUMMER TRAINING PROGRAM AT THE ADVERTISING AND PR DPT, JULY - SEPT. 1992

COURSES AND TRAINING PROGRAMS:

TU-YA EDUCATION CENTER, SHORT-TERM COURSE ABOUT ADVERTISING AND PR, FEB. - APRIL, 1993

COMPUTER EXPERIENCE:

PC USER KNOWLEDGE: IBM COMPATIBLE; MS WORD, PW, SPSS MACINTOSH.

LANGUAGES:

ADVANCED LEVEL OF ENGLISH
INTERMEDIATE LEVEL OF ITALIAN
INTRODUCTORY LEVEL OF GERMAN

Hemen “tabii ki evet!” demeyin. Kitabın ilk bölümlerinde özgeçmişin amaçlarını anlatırken söylediklerimi hatırlayın: “Özgeçmişin amacı sizi işverene sunmaktır. Öyle sunmalı ki işveren sizinle görüşme yapmayı istesin.” Fotoğraf koyup koymamayı bu görüşler ışığında kararlaştırmak gereklidir.

İş için şansınızı artıracağını düşünmedikçe fotoğraf koymamalısınz. Özgeçmişinizi inceleyerek kişinin önyargıları ya da çektirdiğiniz fotoğrafın çok kaliteli olmayışı gibi etkenler görüşmeye çağrılmanızda olumsuz rol oynayabilir.

Görünümünüzün çok önemli olduğu ve fotoğraflı özgeçmiş göndermenizin altı çizilerek, önemle belirtildiği durumlardaysa fotoğrafsız özgeçmiş göndermemek gerekir. Örneğin müşteriyle yüz yüze geleceğiniz, tanıtım gibi işlere başvururken fotoğraf koyun, ama araştırma geliştirme bölümüne başvururken fotoğraf koymak zorunda değilsiniz.

Tam boy fotoğrafınızı ya da büyük bir aile fotoğrafınızdan kestiğiniz fotoğrafınızı asla yollamayın.

Özgeçmiş yazılarını incelerken genellikle fotoğraf konusunda şu hatalara rastlıyorum:

Gördüğünüz gibi fotoğrafınızdaki aksaklıklar ve inceleyen kişinin önyargıları, özgeçmişinizin etkisi üzerinde büyük rol oynuyor. Bu nedenle fotoğraf konusunda çok dikkatli olun:

  1. Gerekmiyorsa fotoğraf koymayın
  2. Gerekiyorsa iyi ve kaliteli bir fotoğraf koyun, yüz ifadenizin doğal, dinamik ve pozitif olmasına dikkat edin.

Suat Soysal'ın "İş Ararken" adlı kitabından özetler...

Özgeçmişinizi Oluşturan Maddeler

Özgeçmişinizi oluşturan tek tek maddelere geçmeden önce birkaç temel öneri yapmak istiyorum. Tek tek maddeleri yazarken aşağıda yazdıklarımı sakın gözden kaçırmayın.

İsim, adres ve telefon: Bu bölüm kendinizle ilgili en temel “ilişki kurabilme bilgileri”ni verdiğiniz bölümdür.

Eğitim: Eğitim geçmişinizle ilgili bilgilerin yer aldığı bölümdür.

İş tecrübesi: İş yaşamıyla ilgili bilgiler yer alır.

Aktiviteler: İş yaşamı ve hobi dışındaki çalışmalar yazılır.

Yabancı dil: Bildiğiniz diller ve dereceleri yazılır.

Hobiler: Başvuruyu güçlendirecek hobiler yazılır.

İş / Kariyer Hedefi: İş yaşamındaki kariyer hedefi yazılır.

Kişisel bilgiler: Bu bölümde medeni hal, doğum tarihi gibi bilgiler yer alır.

Yukarıdaki bölümleri özgeçmişinize yazarken Türkçe ve İngilizce olarak şu başlıkları kullanabilirsiniz:

Türkçe başlıklar İngilizce başlıklar
Eğitim Education
İş Tecrübesi Work Experience, Work History
Profesyonel Tecrübe Experience, Professional Experience
Aktiviteler Activities
Hobiler Hobbies, Interests
Kariyer Hedefi Job Objective, Career Objective
Kişisel Bilgiler Personal
Referans References

İsim, Adres ve Telefon Bölümünün Yazılması

İsim, adres ve telefonun yazılması, özgeçmişinizin en önemli bilgileridir. İnsanlar sizinle bu bilgilerle ilişki kurarlar. Bu bölüme çok önem verin.

Genellikle üst ortaya ve büyük harflerle yazılır. Sol üst köşeye adınızı yazmayın, dosyalandığında adınız okunmaz. Sağ üst köşeye de yazılabilir. Kalıcı ve geçici olmak üzere iki adres yazacaksanız, üst sağa ve sola yazabilirsiniz. Tabii ki ilk bakılması gereken adresi sağ üst köşeye yazmalısınız.

HATALI ÖRNEK

DEMİRCİ AYŞE EREN

RASİM EFENDİ CAD. 1.YOL SIK. ŞENLİK APT 13/1
BOSTANCI İSTANBUL
850 13 40

DOĞRU ÖRNEK

AYŞE EREN DEMİRCİ

Rasim Efendi Cad. 1.Yol Sk.
13/1 Bostancı 81110 İstanbul
0 212 850 13 40

Eğitim Bölümünün Yazılması

Eğer öğrenci iseniz ya da yeni mezunsanız bu bölümü iş tecrübenizden daha önce yazın. Hatırlarsanız daha önce “özgeçmişe yaptığınız her şeyi ve tüm yeteneklerinizi, hobilerinizi yazmak yerine en etkili olacakları seçerek yazmalısınız. Yazınızda en fazla bölümü ise bu seçtikleriniz arasında en önemli olanlara ayırmalısınız” demiştik.

Bu sorunun cevabı da, diğer sorular gibi sizin içinde bulunduğunuz duruma bağlıdır. Eğer durumunuz aşağıdakilerden birine uyuyorsa dersleri yazmanızın faydası vardır:

* Eğer öğrenciyseniz ya da yeni mezunsanız

* Aldığınız dersler, başvurduğunuz işyerinin ilgisini çekecek ve size avantaj kazandıracak derslerse

Aldığınız derslere ek olarak, okul boyunca aldığınız dereceleri, (mezun değilseniz) tahmini mezuniyet tarihinizi, yoğunlaştığınız konuları, hazırladığınız projeleri, master ya da doktora tezinizi yazmanız da yararlı olabilir.

DOĞRU ÖRNEK

Aşağıdaki örnekte iş tecrübesi az olan bir adayın, eğitimi ile ilgili bilgileri nasıl doğru ve etkileyici biçimde kullandığını görüyorsunuz. Yazıda en çok yer verilen konu eğitimdir.

Education

The University of Boston
Master of Business Administration, May 1993
Major: Marketing
Selected coursework:
Marketing of Services
Market Area Analysis
Managerial Ethics

Boğaziçi University
Bachelor of Arts in Business Administration, February 1991
Major: Marketing

Italian High School
High School Diploma, June 1985

Honors

Türk Eğitim Vakfı scholar during MBA program

Experience

The University of Boston
August 1992- Computer Lab Assistant
May 1993 Assisted business students with Microsoft Windows
applications and DOS operating environment.
Summer 1992 Baster A.T. Turkey
Summer Intern / Marketing
Worked as a trainee Brand Manager for Cologtoothpaste which is new to Turkish market.
Dec. 1990- Bayter Publishing Group Turkey
July 1991 Italian-Turkish Translator
Translated articles and contributed in planning the contents of monthly woman’s magazine

Skills

Language Turkish (native), fluent in Italian and English

HATALI ÖRNEK - KARIŞIK OKUL YAZIMI

Aşağıdaki örnekte okul bölümü gereksiz yere uzatılmış ve anlaşılmaz bir hale getirilmiş:

İLKOKUL : ŞİŞLİ TERAKKİ LİSESİ
MEZUNİYET TARİHİ : 1981
ORTAOKUL : ŞİŞLİ TERAKKİ LİSESİ
MEZUNİYET TARİHİ : 1984
LİSE : ŞİŞLİ TERAKKİ LİSESİ
MEZUNİYET TARİHİ : 1988

ÜNİVERSİTE : MİMAR SİNAN ÜNİVERSİTESİ
BÖLÜM : MODA
GİRİŞ TARİHİ : 1988
MEZUNİYET TARİHİ : 1990
MEZUNİYET NOTU : 72.39

DOĞRU ÖRNEK

Oysa aynı bilgiler daha dikkat çekecek ve az yer tutacak şekilde aşağıdaki gibi yazılabilirdi:

MİMAR SİNAN ÜNİVERSİTESİ

MODA BÖLÜMÜ, 1990
Mezuniyet Ortalaması: 72.39

ŞİŞLİ TERAKKİ LİSESİ

1988


Suat Soysal'ın "İş Ararken" adlı kitabından özetler...

İş Tecrübesi Bölümünün Yazılması

Eğer yeni mezun değilseniz özgeçmişinizin en önemli bölümü budur. İnsan Kaynakları yöneticileri “gelecek performansı anlamanın en iyi yollarından birinin geçmiş performansı incelemek olduğuna” inanırlar. Bu nedenle bu bölümde dikkat edeceğiniz çok fazla detay vardır. Gelin birlikte inceleyelim.

Bu bölüme çalıştığınız firmanın adı, giriş ve çıkış tarihleriniz ve görev unvanınız mutlaka yazılmalıdır. Bunlar temel bilgilerdir.

Tarihleri yazarken ay ve yıl yazılmalıdır. Firmanın adresine gerek yoktur, şehir yeterlidir.

Pozisyonunuzu işyeri adından önce yazın.

Amirlerinizi yazmaya gerek yoktur. Ancak örneğin, ilgili sektörde çok tanınmış ve çok etkili bir kişinin asistanlığını yaptıysanız bunu belirtmekte fayda olabilir.

Özgeçmişe yapılan tüm paralı, parasız, full time ve part time işler yazılmalıdır diye bir kural yoktur. Önemli olan işverene eski tecrübenizi anlatırken aynı zamanda onun şirketine neler katabileceğinizi göstermektir.

Bu nedenle çok fazla iş tecrübeniz varsa, çok kısa ve part time olanlardan başlayarak elemeler yapabilirsiniz. Başka bir deyişle bu bölüme, başvurduğunuz yerin gereksinimi olan yetenek ve kaliteleri geliştirmenizi sağlamış olan tüm işleri yazmalısınız.

Kısa süreli işlerin zaten süreli olduğunu belirtin.

Özgeçmişiniz iş tanımınızı yazacağınız yer değildir. Satış şefi dediğiniz zaman insan kaynakları yöneticileri yaklaşık olarak ne yaptığınızı anlarlar. Onlara “satışları artırmak için çaba gösterdiğinizi” yazmayın, onlara yaptığınız işlerin boyutlarını ve neler başardığınızı yazın.

İşverenler sizi işe aldıkları zaman onun şirketine ne katacağınıza bakarlar. Bunu onlara anlatmanın en iyi yolu kuru bir şekilde sorumluluklarınızı sıralamak değil geçmiş işlerinizde neler başardığınızı yazmaktır.

İş hayatında başarılar genellikle satış artışı, verimlilik ve kârlılıkla ifade edilir. Sizde bu kriterlerle ifade edilen başarılarınızı yazın. Yeni bir proje uyguladıysanız satışlara ve kârlılığa olan etkisini yazın. Ayrıca aldığınız terfileri ve ödülleri de ekleyin. Muğlak, pek inandırıcı olmayan, yuvarlak ifadeler kullanmayın. Işte yanlış örnekler:

“En büyük satışları ben yaptım”

“Çalışanları organize ettim”

“Müşteri ilişkilerini sağladım”

“Bu işin bütün organizasyonunu yaptım”

Bunun yerine, ulaştığınız hedefleri anlatmak için mümkün olduğu kadar rakamları kullanmalısınız. İşte doğru örnekler:

250 Milyar TL.’lik bir bütçeyi yönetti

Her ay diğer satış elemanlarından % 20 fazla sattı

Yeni bilgisayar sistemini kurdu ve 10 kişiyi yetiştirdi

200 sayfalık bir yayın çıkardı

Bölümünüzün büyüklüğünü anlatırken size bağlı eleman sayısını yazabilirsiniz.

HATALI ÖRNEK

Bu örnekte aday yaptığı işleri ardı ardına sıralamış. Müstakbel işveren onun özgeçmişini okuyunca ne yaptığını anlıyor, ama nasıl yaptığını ve neler başardığını anlayamıyor.

PARBANK T.A.Ş. GENEL MÜDÜRLÜK (182 tubesi var)
BİREYSEL BANKACILIK BÖLÜMÜNDE UZMAN YARDIMCISI (Mayıs 80 ile Haziran 86 arası)

Sorumluluklar:

- Müşteri ilişkileri
- Hızlı kredi
- Kart başvuruları
- Kart yapımı
- Kart dağıtımı
- Hesap kontrolleri
- Bilgisayar takibi

 

DOĞRU ÖRNEK

Aşağıdaki örnekte adayımız, kuru bir iş tanımı vermek yerine başarılarını rakamsal anlatmaya gayret etmiş:

EXPERIENCE

HLETT-PARD S.A European Headquarters July 1991-Present European Personal Computers Analyst

- Analyzed a business volume of more than one and half billion dollars
- Coordinated and monitored the budgeting process of 22 units
- Prepared forecasts, goals, plans and reports for marketing and financial purposes
- Communicated financial goals to 11 countries

Middle East and Africa Region Financial Supervisor

- Supervised two people for financial reporting
- Coordinated reporting process, pricing and forecasting

SPECIAL MOTORS, Fisher Guide Division October 1989-July 1991

- Analyzed the cost structure of 180 different head lamp models.
- Established and implemented costing procedures for 7 of the cost pools.
- Collected the cost drivers of these lamps.
- Developed a costing model for designers for decreasing the lead time of new products in 5 months.

İş tecrübenizi anlatırken ve tüm özgeçmişinizde doğru ve aktif fiiller kullanmaya özen gösterin. Türkçe ve İngilizce toplam 254 fiili ve örnek kullanımlarını Bölüm 14’te listeledim. Bu fiillerin özelliği açıklayıcı ve etkileyici olmasıdır.

Genel olarak kullandığınız ifadeler dinamik, aktif ve pozitif olmalıdır. Pasif ve savunmacı ifadeler sizi iyi tanıtmazlar. Pasif cümlelere örnekler verelim:

“Mezun olmayı ümit ediyorum”

“Mesleki tecrübem yoktur”

“My proven abilities…”

“Available at once”

“Willing to go anywhere”

Kitabın ilk bölümlerinde “özgeçmişe yaptığınız her şeyi ve tüm yeteneklerinizi, hobilerinizi yazmak yerine en etkili olacakları seçerek yazmalısınız. Yazınızda en fazla bölümü ise bu seçtikleriniz arasında en önemli olanlara ayırmalısınız” demiştim. Bu prensibi iş tecrübesi bölümünde de kullanmalısınız.

Genellikle en son işinize en çok yeri ayırmanız doğrudur. Bunun iki nedeni vardır: Birincisi işverenler sizin en son yaptığınızla ilgilenirler. Zaten normal olarak son geldiğiniz nokta iş hayatınızda en etkin olduğunuz noktadır. İkinci fayda şudur: İlk işlerinize daha az yer ayırıp son işlere gelirken gitgide daha çok yer ayırırsanız, doğal olarak iş hayatınızdaki gelişimi vurgulamış olursunuz.

Yazılanları, başvurduğunuz sektörün terminolojisini kullanarak yazın. Eski işverenleriniz dışında kimsenin anlamayacağı teknik anlatımlardan kaçının.

Maaştan bahsetmeyin, sadece x’in altında verirseniz çalışmam gibi çok net bir kararınız varsa bundan bahsedin.

İşten ayrılma nedenlerini yazmayın. İşverenlerin en çok önem verdiği ve kararlarını etkileyen konu budur. Özgeçmiş yazısı bu nedenleri uzun uzadıya anlatacak yer değildir. En doğrusu, görüşme sırasında ayrıntılı bir şekilde açıklamaktır. Bana yollanan özgeçmişler içinde yer alan bazıları anlamsız, bazıları da işe alınma şansını neredeyse ortadan kaldıran “ayrılma nedenleri”nden örnekler aktarıyorum.

“Yatırım A.Ş.”ye Danışman olarak girdim, patronumun vefatı üzerine buradan ayrıldım”

“Bütün işyerlerinden istifa ederek ayrıldım”

“Müdürlerimle anlaşamadığım için firmadan ayrıldım”

“Bazı özel sebeplerle ayrıldım”

“Çalışma ortamı bir cehennem haline geldiği için oradan ayrıldım”

Çalıştığınız işyerinin ününden ya da yaptığı işlerden eğer durumunuzu açıklamak için gerekmiyorsa bahsetmeyin. Eski şirketinizi “satmayın”, eleştirmeyin. Yeriniz varsa firmanın ürünlerini, rekabetteki yerini yazabilirsiniz.

İşyerinde sorumluluğunuz dışında yaptığınız diğer işleri yazın, iyi etki yapar

İş dışındaki zamanlarınızda neler yaptığınız sizi müstakbel işvereninize anlatır.

Hobilerinizin ve aktivitelerinizin en etkili ve ilginç olanlarını yazın, sıradan şeyler yazmayın. Örneğin “kitap okurum” cümlesiyle “Cumhuriyet tarihiyle ilgili tüm kitapları okurum” cümlesi arasında dağlar kadar fark vardır. Birinci cümle pek bir anlam ifade etmediği halde, ikinci cümlede bir ayrıcalık görülmektedir.

Aynı şekilde, “spor yaparım” ile “5 yıl lisanslı olarak voleybol oynadım, şu anda da devam ediyorum” cümleleri arasında; “müzik dinlerim” ile “1960’lı yılların rock eserlerinden oluşan bir CD koleksiyonum var” cümleleri arasındaki fark açıkça görülmektedir.

Yıllar boyunca incelediğim çok sayıdaki özgeçmişten ayırdığım doğru ve yanlış hobi cümlelerini aşağıya sıraladım. Önce sıradan olan, acemice yazılmış ve etkileyici olmayan örneklere bakalım:

HATALI ÖRNEKLER

“iyi filmler seyretmek”

“yaşamayı severim, insanları severim” (sevmeyen var mı?)

“düzeyli olmak kaydıyla insanlarla ilişkide olmak, sosyal yaşamda olmak”

“kısa hikâyeler ve şiirler yazarım” (kapsamlı ve yayına yönelik bir çalışma değilse, bunları yazmak ilkokul etkisi yapıyor)

“insan ilişkilerini geliştirmek”

“annem profesyonel konfeksiyon üreticisi olduğundan işyerinde moda dergilerini incelerim”

“çiçek, hayvanlar, insanlar”

“fırsat buldukça yeniliği ve gelişmeleri izlerim” (fırsat bulmadığı zamanlar hayattan geri kalıyor!)

“seyahati çok severim, geçen temmuz ayında bir buçuk aylığına bir seyahate çıktım, benim için hem tatil oldu hem de yeni fikirler edinmeme neden oldu”

“hareketi severim” (kavgayı mı, hızlı dansı mı, koşmayı mı, belli değil)

“edebiyat” (somut şeyler yazmadıkça etkisi yok)

DOĞRU ÖRNEKLER

“psikoloji, sosyal grupların yapısı konularında araştırma yapmak” (oldukça ilginç, ancak mülakatta gelecek sorulara verecek detaylı cevaplar varsa!)

“trompet çalmak”

“briç oynamak, 9 yıldır Robert Koleç Briç Kulübü üyesi”

“empresyonist ressamlara özel ilgi duyarım”

“İstanbul Yüzme İhtisas Kulübü’nde 5 yıl lisanslı yüzücü, Türkiye Şampiyonası’nda 1.lik ve 2.lik (1979, 1981)”

“Kadıköy Anadolu Lisesi’nde lisanslı veloybol oyuncusu”

“çok iyi pizza pişiririm”

“karikatür çizerim, GırGır dergisinde 7 karikatürüm yayınlandı”

Yabancı Dil Bölümünün Yazılması

Bu bölüm önemli, önemli olduğu kadar da yoruma açık bir bölümdür. Bildiğiniz yabancı dilleri yazmak tabii ki avantajınızdır. Burada sorun, dil bilginizin derecesini yazmaktır. Çünkü, “çok iyi”, “yeterli”, “akılcı” gibi sıfatları herkes farklı yorumlar.

Dilinizin derecesini yazarken size şu önerilerde bulunabilirim:

Dilbilginizin derecesini abartmayın. Eğer bilginizi gerçeğin üzerinde gösterirseniz sözlü ya da yazılı bir sınava tabi tutulduğunuzda zor durumda kalırsınız.

Bildiğiniz bilgisayar dilleri de bu bölüme yazılabilir.

Yine biraz örnek vereyim. İşte incelediğim çok sayıda özgeçmişten ayırdığım dil bilgisi bölümleri:

Önce, yanlış olanlar:

“yabancı dil olarak Fransızcaya mükemmel derecede vakıfım”

“yabancı dilim İngilizcedir”

“foreign language: English (derecesi nedir?)

“Ekim 1990 tarihinde dil öğrenimi için gittiğim İngiltere’den bir yıl sonra döndüm” (orada ne yapıldığı belli değil)

“İngilizce ve Fransızca biliyorum”

“okul seviyesinde İngilizce”

“yabancı dilim İngilizce ve konuşma düzeyindedir”

Şimdi de doğru örnekler:

“tekstille ilgili teknolojik literatürü takip edebilecek düzeyde İngilizce”

“orta düzeyde Almanca, Alman Kültür’de 1 yıl, haftada dört saat kursa gittim”

“çok iyi derecede Fransızca-lise eğitimimi (3 yıl) Brüksel’de yaptım”

“ITBA’de 5 yıl 24 sınıf bitirdim. Daha sonra 2 yıl İngiltere’de çalıştım ve konuşma düzeyimi geliştirdim.”




Suat Soysal'ın "İş Ararken" adlı kitabından özetler...

İş / Kariyer Hedefi ve Referans Bölümünün Yazılması

Eğer çok iyi tanımlanmış bir kariyer hedefiniz varsa bunu yazıp tüm özgeçmişinizi de bu hedefe göre yazarsanız oldukça etkileyici bir yazınız olur. Örneğin hedefiniz iyi bir pazarlamacı olmaksa tüm özgeçmişiniz bu hedefi ve ilgili özelliklerinizi yansıtmalıdır.

Ayrıca siz hedefinizi yazmayınca, okuyan, sizin hedefinizin ne olduğunu anlamaya çalışır ve yanlış yorumlar yapabileceği gibi, yorum yapmaktan sıkılıp özgeçmişinizi değerlendirmeye almayabilir.

Eğer çok belirlenmiş bir kariyer hedefi yazarsanız, işverene sizi benzer bir alanda ya da tamamen farklı bir alanda değerlendirme fırsatı vermemiş olursunuz. Bu çok önemlidir, çünkü bazen hiç aklınıza gelmeyecek bir pozisyon önerisiyle karşılaşabilirsiniz.

Kitaptan alınmış hissini veren standart cümlelerle yazılmış kariyer hedefleri özgeçmişinizi zayıflatır. İşte size bir İngilizce ve bir Türkçe örnek:

“To gain a responsible position in the field of marketing, where my creativity, analytic thinking and interpersonal skills will be utilized in a dynamic, challenging and rewarding business environment”

“Eğitimimi ve yeteneklerimi geniş bir şekilde kullanabileceğim, satış konusunda modern teknikleri uygulayan, benim gelişmeme de yardımcı olacak, dinamik ve atılımcı bir şirkette gelecek vaat eden bir pozisyon”

Yukarıdaki iki örneğe benzer yüzlerce özgeçmiş aldım ve hepsi bende fabrikasyon yazılmış, üzerine fazla düşünülmeden ve kopya çekilerek kâğıda dökülmüş hissini uyandırdı ve tabii ki özgeçmişin etkisini azalttı.

Mutlaka yazmak istiyorsanız, hedefinizi özgeçmişinize değil de ön mektuba yazmak daha iyidir, çünkü her işyerine göre uyarlanmış bir şey yazabilirsiniz ve esnekliği korumuş olursunuz.

İşverenler, sizin esas olarak hakkınızda iyi şeyler söyleyecek kişileri referans olarak verdiğinizi bilirler. Yazacağınız bu kişiler hiç adı duyulmamış ve etkili görevlerde olan kişiler değilse yazmanın bir faydası yoktur. Ama yazdığınız kişiler iş dünyasında adından çok söz edilen, önde gelen kişilerse onları yazmanın etkisi büyüktür. Müstakbel işvereniniz, bu kişileri arayıp sizi sormasa bile, üzerinde iyi bir etki bırakmış olursunuz.

Referansları ya yazın, ya da yazmayın. “Tabii ki böyle olacak, üçüncü bir alternatif yok ki” diye düşünmeyin. Üçüncü ve çok kullanılan alternatif şu: “Referanslar görüşmede (ya da istenildiğinde) sunulacaktır” (İngilizce olarak “available upon request”). Özgeçmişleri incelerken bana en gereksiz gelen cümlelerden biri budur. Hiçbir zaman “ne güzel, referansları da varmış” diye düşünmem, çünkü referanslar sadece çok özel oldukları zaman ya da sorulacakları zaman önemlidir. Görüşme yapılmadan referanslar aranmayacağına göre böyle bir cümlenin faydası yoktur.

Referansları yazacaksanız, bunları ayrı bir kâğıda yazıp en sona eklemek daha doğrudur. Genelde 3 tane referans yeterlidir. Listeye adını, pozisyonunu, adres ve telefonunu yazın.

Kişisel Bilgiler Bölümünün Yazılması

Bu bölüme özgeçmişinizi güçlendirecek kişisel bilgiler yazılır. Kişisel bilgiler deyince ilk akla gelenler, yaş, medeni hal, askerlik ve fiziksel özelliklerdir. Özgeçmişinizi güçlendireceğini düşünmüyorsanız, hatta ilk bakışta dezavantajınıza olacak diye düşünüyorsanız buraya hiçbir şey yazmayabilirsiniz.

Bunlardan özellikle medeni halin yazılmasının pek faydası yoktur. Sizin evli, boşanmış, dul gibi terimlerle medeni halinizi tanımlamanız avantajdan çok dezavantaj getirebiler.

Yaş genellikle yazılabilir. Askerlik durumuysa faydalı bir bilgidir.

HATALI ÖRNEK

AHMET SEL
ARALIK SOK. BAKIR APT.
12/5 OSMANBEY-İSTANBUL

TELF: EV. 112 12 12
İŞ. 312 12 12

KİŞİSEL BİLGİLER:
1966 Bursa doğumluyum. 3 yıllık evliyim. B tipi ehliyet sahibiyim. Mağazacılık+stok ve satış programları üzerine P.C. kullanabilirim. İyi derecede İngilizce, anlaşabilecek kadar Almanca biliyorum. 2 yıl yurt dışında ikamet ettim. Askerlik hizmetimi tamamladım.

Genel Öneriler

Genellikle bunun bir faydası olacağına ve görüşmeye çağrılmayı garantileyeceğine inanılır. Tam tersi olur ve görüşmeyi kaybedersiniz. İşte size gerçek hayattan firmaya “yağ çekme” örnekleri:

“Türkiye’de marketçiliğin anlamını ve niteliğini değiştiren sayın firmanızın yeni açacağı marketin, kuruluşunuzun başarılarına yeni ve çok parlak bir halka ekleyeceğine inanıyor ve atılımınızın hayırlı olmasını diliyorum.”

“Satış Müdürü’nden beklenenlerin güzelce ve akıllıca dile getirildiği ilanınızı okudum.”

“Sizinle çalışmayı istememin başlıca sebebi, yenilikçi, ileriye dönük, başarılı bir çalışma içinde oluşunuz ve ülkemizde insana en çok değer veren kuruluş olmanızdandır.”

”Her şeyden önce, yeni bir mağazalar zinciri açacağınız için sizlere teşekkür ederim.”

Özgeçmiş Kontrol Listesi

Şimdiye kadar anlattıklarımı maddeler halinde aşağıda özetliyorum. Bu listeyi özgeçmişinizi yazarken ya da yazdıktan sonra bir kontrol listesi olarak kullanabilirsiniz.

  1. ( ) Herkesin kullandığı standart formu değil size uygun bir formu kullanın.
  2. ( ) Farklı özgeçmiş hazırlıyorum diye hiç anlaşılmayan bir form yaratmayın
  3. ( ) Normal olarak 2 sayfayı geçmeyin, 1 sayfaya sığdırmaya çalışın
  4. ( ) El yazısıyla özgeçmiş yollamayın, elektronik daktilo ya da bilgisayar kullanın
  5. ( ) Kolayca okunabilen bir yazı karakteri ve punto seçin
  6. ( ) Puntolarla oynayarak yazıya hareketlilik kazandırın
  7. ( ) Kalın (bold) harfler kullanarak yazıya hareketlilik kazandırın
  8. ( ) Sol marjı en önemli şeyler için kullanın
  9. ( ) İşe ve firmaya uygun kâğıt seçin; beyaz, ekru gibi renkleri tercih edin
  10. ( ) Kâğıdınız ve zarfınız birbirine uygun olsun
  11. ( ) Temiz, karalama ve tippex izi olmayan özgeçmişler hazırlayın
  12. ( ) Özgeçmişinizi ön mektupsuz yollamayın
  13. ( ) Özgeçmişinizi katlamadan yollayın
  14. ( ) Özgeçmişiniz, temiz ve düzenli olsun, yazım hatası yapmayın
  15. ( ) Fotoğraf ya koymayın, ya da iyi bir fotoğrafınızı koyun
  16. ( ) “Ben” ifadesini genellikle kullanmayın
  17. ( ) Kelime ve cümle tekrarından kaçının
  18. ( ) Abartılı şeyler yazmayın
  19. ( ) İsim, adres, telefon, resume, özgeçmiş gibi başlıklar atmayın
  20. ( ) İsim, adres ve telefonu sola değil ortaya yazın
  21. ( ) Kâğıdın en değerli üst bölümlerini en önemli bilgilerle doldurun
  22. ( ) Adresi yazarken posta kodunu unutmayın
  23. ( ) İlk ve ortaokulunuzu yazmayın
  24. ( ) İş tecrübeniz az ise eğitiminizi detaylı anlatın
  25. ( ) İş tecrübenizi yazarken, iş tanımı vermeyin, başarılarınızı yazın
  26. ( ) Başvurunuza yararı olmayacak en eski işyerlerinizi yazmayın
  27. ( ) En son işinizi en başa yazın
  28. ( ) En son işinize en büyük yeri ayırın
  29. ( ) En önemli sorumluluğunuza en fazla yeri ayırın
  30. ( ) Doğru fiiller kullanın
  31. ( ) İşten ayrılma nedeninizi yazmayın
  32. ( ) Eski işyerlerinizi abartmayın, eleştirmeyin
  33. ( ) Anlamını bilmediğiniz hiçbir şeyi yazmayın
  34. ( ) Sıradan hobiler, aktiviteler değil, somu ve sizi güçlü kılacak şeyleri yazın
  35. ( ) Gerçek olmayan hiçbir şey yazmayın
  36. ( ) Yabancı dil bilginizi somut olarak tanımlayın ve abartmayın
  37. ( ) Çok kesin sınırları olan bir kariyer hedefiniz yoksa, yazmayın
  38. ( ) Kişisel bilgiler bölümüne gereksiz, fazla özel bilgiler yazmayın
  39. ( ) “Referanslar istenirse verilecektir” ibaresini kullanmayın
  40. ( ) Özgeçmişinizi yolladığınız firmaya “yağ çekmeyin”
  41. ( ) Tarih yazmayın ve imza atmayın



Suat Soysal'ın "İş Ararken" adlı kitabından özetler...

Hatalı Özgeçmişlerin Düzeltilmesi - Genel Tekrar

Bu bölümde, iki tane özgeçmiş yazısını inceleyecek ve hatalarını belirledikten sonra bu hataları düzelteceğiz. Bu bölüm özgeçmiş konusunda anlattıklarımızın bir anlamda tekrarı olacak.

Ele alacağımız iki özgeçmiş örneğinin biri Türkçe, diğeri ise İngilizce yazılmış bir özgeçmiş olacak. Her iki özgeçmişte de aynı hatalar yapılmış olduğundan hataları ortak olarak listeleyeceğiz. Daha sonra da bu hataları gidererek doğru özgeçmişlere ulaşacağız.

HATALI ÖZGEÇMİŞ - İNGİLİZCE

RESUME

SURNAME : DEMİRCİ
NAME : AYTE EREN
ADRESS : RASİM EFENDİ CAD. 1.YOL SOK. ŞENLİK APT 13/1
BOSTANCI İSTANBUL
TEL : 850 13 40

BRITH DATE, PLACE : İSTANBUL, 2.12.1966
MARITAL STATUS : SINGLE

EDUCATION : SCHOOL FIELD OF STUDY YEARS
AVNİ PAŞA İLKOKULU 73-78
YAKACIK ANADOLU LİSESİ 78-81
YAKACIK ANADOLU LİSESİ MATHS 81-84
MARMARA ÜNİVERSİTESİ ECONOMICS 84-88
COURSES TAKEN : INT. TO ECONOMICS, INT. TO COMPUTER I-II, INT. TO LAW, BUSINESS MANAGEMENT, PERSONNEL MANAGEMENT, ADVERTISEMENT, TURKISH ECONOMY, ECONOMIC POLICY, COMPUTER APPLICATIONS, MARKETING, INT. TO STATISTICS, ETC.

JOB EXPERIENCE : I’VE BEEN WORKING FOR CEMİL İNŞAAT MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET A.Ş. AS PURCHASING MANAGER SINCE 1990. I AM RESPONSIBLE FOR,

* LOCAL AND INTERNATIONAL PURCHASING
* AUTOMATION OF PROCUREMENT SYSTEM
* HEADING PURCHASING STAFF

I WORKED FOR MANER İÇ VE DIŞ TİCARET A.Ş. AS PURCHASING CHIEF BETWEEN 1989-1990 I WAS RESPONSIBLE FOR,

* LOCAL AND INTERNATIONAL PURCHASING
* DIRECTING MARKET RESEARCH
* HEADING PURCHASING STAFF

ACTIVITIES AND HOBBIES : ATHLETICS, BASKETBALL, TABLE TENNIS

CAREER OBJECTIVE : PURCHASING, INTERNATIONAL TRADE

OFFICE EQUIPMENT : I HAVE BEEN FAMILIAR WITH PC, LOTUS 123, I USE FAX, PRINTER, TYPEWRITER

LANGUAGES : ENGLISH, GERMAN

REFERENCES : AVAILABLE UPON REQUEST

HATALI ÖZGEÇMİŞ - TÜRKÇE

ÖZGEÇMİŞ

SOYADI : DEMİRCİ
ADI : AYTE EREN
ADRES : RASİM EFENDİ CAD. 1.YOL SOK. ŞENLİK APT 13/1
BOSTANCI İSTANBUL
TEL : 850 13 40

DOĞUM YERİ, TARİHİ : İSTANBUL, 2.12.1966
MEDENİ HALİ : SINGLE

EĞİTİM : OKUL YIL
AVNİ PAŞA İLKOKULU 73-78
YAKACIK ANADOLU LİSESİ 78-81
YAKACIK ANADOLU LİSESİ 81-84
MARMARA ÜNİVERSİTESİ
İNGİLİZCE EKONOMİ 84-88

ALINAN DERSLER : ITN. TO ECONOMICS, INT. TO COMPUTER I-II, INT. TO LAW, BUSINESS MANAGEMENT, PERSONNEL MANAGEMENT, ADVERTISEMENT, TURKISH ECONOMY, ECONOMIC POLICY, COMPUTER APPLICATIONS, MARKETING, INT. TO STATISTICS, ETC.

İŞ TECRÜBESİ : CEMİL İNŞAAT MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET A.T. DE SATINALMA YÖNETİCİSİYİM (1990- )

SORUMLULUKLARIM:

* YURTİÇİ VE YURTDIŞI SATINALMA
* SİSTEMİN OTOMASYONU
* PERSONELİN İDARESİ

MANER İÇ VE DIŞ TİCARET A.Ş. DE SATINALMA ŞEFİ
OLARAK ÇALITTIM (1989 - 1990)

SORUMLULUKLARIM:

* YURTİÇİ VE YURTDIŞI SATIN ALMA
* PAZAR ARATTIRMALARI
* PERSONELİN İDARESİ

AKTİVİTELER VE HOBİLER : ATLETİZM, BASKETBOL, MASA TENİSİ

KARİYER HEDEFİ : SATINALMA, DIŞ TİCARET

OFİS ARAÇLARI : PC, LOTUS123, FAX, PRINTER, DAKTİLO KULLANIYORUM

DİLLER : İNGİLİZCE, ALMANCA

REFERANSLAR : İSTENİLDİĞİNDE VERİLECEKTİR

Her iki özgeçmişte de ortak olan hataları sıralayalım:

  1. “Özgeçmiş” ve “Resume” diye başlık atılmış, buna gerek yok.
  2. Kâğıdın üçte biri (üst bölüm) kişisel bilgiler için kullanılmış, oysa buraya en önemli bilgiler yazılmalı.
  3. Adı, soyadı gibi başlıklar atmaya gerek yok.
  4. Adreste posta kodu kullanılmamış.
  5. “Ben” ifadesi kullanmış.
  6. Dersler yazılırken en sona etc/vs yazılmış. Derslerin vesairesi olmaz, bu ifade etkiyi zayıflatır.
  7. Telefon yazılırken il kodu, yani “0.216” yazılmamış.
  8. Adayın geçmişi ve kariyer hedefi gözönüne alındığında iş tecrübesi üstte, eğitim altta olmalı.
  9. Eğitim fazla detaylı yazılmış, aldığı derslerden çok iş tecrübesi daha önemli, çünkü iş tecrübesine uygun yeni bir iş arıyor.
  10. Okulların sırası yanlış; en başa ilkokul yazılmamalı, ayrıca ilk ve ortaokulu yazmaya gerek yok.
  11. İş tecrübesi yazılırken “sorumluluklar” başlığı altında iş tanımı yazılmış, oysa başarılar yazılmalı.
  12. Son ite (daha üst bir pozisyon olmasına rağmen) ilk işten daha fazla yer ayrılmalı idi.
  13. Ofis araçları yazılırken, “faks ve daktilo” kullanıyorum yazmak yararsızdır, çünkü bunları kullanmak artık çok sıradan özelliklerdir.
  14. Hobiler sıradan bir ifadeyle yazılmış.
  15. Yabancı dil bilgisinin ne kadar olduğu açıklanmamış, düzeyi anlaşılmıyor.
  16. Kariyer hedefi, bulabileceği işleri kısıtlıyor.
  17. Bekâr olduğunu yazmaya gerek yok.
  18. Referanslarla ilgili cümle yararsız ve boşuna yer kaplıyor.
  19. Çok sayıda biçim hatası var: Küçük punto (helvetica 9), karışık diziliş, tekdüze yazım, dikkat önemli konulara yönlendirilmemiş, tablar karıştırılmış.
  20. Doğum tarihi sadece yıl olarak yazılabilir, doğum yerini yazmak gereksiz.
  21. Standart biçim kullanılmış, herkesin özgeçmişi ile aynı olmuş.

Şimdi bu iki özgeçmitteki hataları giderdik ve yeni iki özgeçmiş yazdık. Aşağıdaki doğru örneklerin, hatalı özgeçmişlerden ne kadar farklı olduğu hemen görülüyor. Dikkatli bir şekilde yukarıda belirtilen hataların nasıl giderildiğini inceleyin.

DOĞRU ÖZGEÇMİŞ - İNGİLİZCE

AYŞE EREN DEMİRCİ

Rasim Efendi Cad. 1.Yol Sok.
13/1 Bostancı 81110 İstanbul
0 216 850 13 40

EXPERIENCE

PURCHASING MANAGER CEMİL İNŞAAT MALZEMELERİ (1992- ) SAN. VE TİC. A.Ş.

Managed $ 25 000 000 of local and international purchasing in 1992, and $ 32 000 000 in 1993
Purchased construction material and equipment with a staff of 7 purchasing personnel for 10 projects in Turkey and abroad
Designed and organized automation of whole Procurement System

PURCHASING CHIEF MANER (1989-1992) İÇ VE DIŞ TİC. A.T.

Managed $ 40 000 000 of local and international purchasing in 3 years, by heading a staff of 3 purchasing personnel
Directed market research for procurement activities of 7 projects

EDUCATION

MARMARA UNIVERSITY, ECONOMICS (1988)
Yakacık Anadolu College (1984

ACTIVITIES

Member of National Table Tennis Team
Runner in athletics team
in university
Active member of MU Economist Club, organized 16 meetings

LANGUAGE / COMPUTER

English: Fluent (learned in high school and university)
German: With difficulty
Lotus123

PERSONAL

Date of birth : 1966

DOĞRU ÖZGEÇMİŞ - TÜRKÇE

AYŞE EREN DEMİRCİ
Rasim Efendi Cad. 1.Yol Sok.
13/1 Bostancı 81110 İstanbul
0 216 850 13 40

SATINALMA MÜDÜRÜ CEMİL İNŞAAT MALZEMELERİ (1992 - ) SAN. VE TİC. A.Ş.

1992’de $ 25 000 000 tutarında, 1993’de ise $ 32 000 000 tutarında yurtiçi ve yurtdışı satınalma yaptı
Türkiye ve yurtdışındaki 10 projeye ait materyal ve ekipman satınalmasını 7 kitilik bir kadro ile gerçeklettirdi
Tüm satınalma sisteminin otomasyonu projesini kendi bölümü ile birlikte düzenledi ve uyguladı

SATINALMA ŞEFİ MANER (1989-1992) İÇ VE DIŞ TİC. A.Ş.

3 yıl içinde $ 40 000 000 tutarında yurtiçi ve yurtdışı satınalmayı 3 kitilik bir kadro ile yaptı
7 projenin
satınalması için pazar araştırmalarını yürüttü.

EĞİTİM

MARMARA ÜNİVERSİTESİ, EKONOMİ (1988)
Yakacık Anadolu Lisesi (1984)

AKTİVİTELER

Masa Tenisi Milli Takımı’nın üyesi
Üniversitede atletizm takımında koşucu
MÜ Ekonomi Kulübü aktif üyesi, 16 toplantı düzenledi

DİLLER / BİLGİSAYAR

İngilizce : Çok iyi (lise ve üniversite eğitimi)
Almanca : Literatür takip edecek derecede
Lotus123

KİŞİSEL

Doğum tarihi : 1966